.

.

Sobre CD

La conocida Hallyu Wave ha llegado a todos los rincones de América Latina y España. Nuestra propia admiración y gusto por los doramas y películas coreanas, que gracias a Internet están a un click de nuestra vida, nos motivó a crear ChicaDorama como un espacio dedicado a compartir con la audiencia de habla hispana los doramas y películas de actualidad, con subtítulos en español.



Mi primer drama fue The Moon that Embraces the Sun, de la cual guardo gratos recuerdos. Comencé a participar traduciendo ya que desde hacía unos cuantos años perseguía los nuevos dramas buscando subtítulos, con muchas ansiedad y poco éxito.

Luego se volvió algo casi adictivo y muy gratificante. Me dio la oportunidad de aplicar mis conocimientos de idioma, de aprender nuevas cosas y de conocer a un grupo de personas maravillosas.  Desde hace algunos meses formo parte de los miembros Elite  del SpanishTeam en DarkSmurfSub.

¿Qué más les puedo decir de mí? Me gusta el Kpop aunque no sé mucho de grupos e integrantes. Mi cantante/actor favorito es Kim Hyun Joong, aunque debo admitir que la mayoría de los actores me agrada. Mi actriz favorita, es sin dudas, Kim Sun Ah. Mi serie favorita... cambia por cada temporada, jajaja.


(colaboradora)


Mi pasión por los k-dramas empezó en el 2012, cuando vi mi primer drama, Lovers in Paris.  Esta adicción creció pero se vio frustrada cuando no podía encontrar subtítulos para I love Lee Tae Ri.  Fue entonces cuando supe de DarkSmurfSubs.  Me uní al equipo de traduccción al español del SpanishTeam en DarkSmurfSub en Junio del 2012.  

Soy seguidora fiel de JYJ, aunque existen grandes actores coreanos, prefiero a Park Yoochun, y los doramas y películas en los que participan los miembros de JYJ.  ¿Qué puedo decir?... cuando se es fan, se es fan.



______________________________________________





Las integrantes de ChicaDorama son miembros activos del DSS-SpanishTeam , el equipo de habla hispana que traduce dramas y películas al español en DarkSmurfSub.com, un espacio en la worldwideweb que comparte series asiáticas con el resto del mundo de chino/coreano a inglés.

copyright

Sin intención de violación a derechos de autor. No declaramos ningún vídeo, canción o imagen como propio, ni estamos afiliados en ninguna forma a las cadenas de televisión, autores o productores de los dramas y música coreanos. Nuestros subtítulos y creaciones son puramente producto de nuestra admiración y amor por los dramas, películas y música coreanas, y queremos que otras personas puedan experimentarlas y disfrutarlas. Todo el material es propiedad de su legítimo propietario. Este blog solo proporciona enlaces. No albergamos ningún vídeo. ChicaDorama no se hace responsable de la exactitud, el cumplimiento de los derechos de autor, legalidad, decencia o cualquier otro aspecto de los vídeos enlazados. Si usted cree que el contenido protegido por derecho de autor está presente en ChicaDorama, por favor envíe sus notas DMCA directamente al sitio web del vídeo que albergan sus archivos. Al visitar y abrir los enlaces en esta página, está de acuerdo con los términos de su Política de Privacidad y Responsabilidad.

importante

Chica Dorama trabaja de forma gratuita. Por favor, no utilices nuestros subtítulos para fines de lucro, incrustando y redistribuyendo nuestro trabajo en otros sitios web. Acredita nuestros subtítulos y enlaza a nuestra página para que más seguidores de dramas, series y películas coreanas nos visiten y disfruten de los últimos proyectos. Gracias por atender nuestra petición.